挪威森林歌詞的意思?這首歌曲所要表達(dá)的是一種迷離的情感態(tài)度,人與人之間,就算是再親密,但心里也永遠(yuǎn)有一個(gè)別人永遠(yuǎn)也無(wú)法走進(jìn)的森林,那里是每個(gè)人心靈最深處的一片凈土。《挪威的森林》是由伍佰作詞、作曲、編曲,并演唱的一首歌曲,那么,挪威森林歌詞的意思?一起來(lái)了解一下吧。

伍佰挪威的森林歌詞表達(dá)什么意思

歌曲名《挪威的森林》

歌手: The Beatles

所屬專輯:Rubber Soul

填詞:Lennon-McCartney

音樂(lè)風(fēng)格:搖滾

發(fā)行商:Parlophone

歌曲時(shí)長(zhǎng):2分06秒

發(fā)行時(shí)間:1965年12月3日

歌詞如下:

I once had a girl

我曾擁有一個(gè)女孩

Or should I say she once had me

或者說(shuō),她曾擁有我

She showed me her room

她把我?guī)У剿姆块g

Isn't it good Norwegian wood?

難道那不就是挪威的森林嗎

She asked me to stay

她叫我留下來(lái)

And she told me to sit anywhere

讓我隨便坐

So I looked around

我環(huán)顧四周

And I noticed there wasn't a chair

未看到一張椅子

I sat on a rug biding my time

所以我在地毯上坐下來(lái),打發(fā)時(shí)間

drinking her wine

喝著她的啤酒

We talked until two and then she said

我們一直聊到凌晨2點(diǎn),她說(shuō)

"it's time for bed"

是睡覺(jué)的時(shí)候了

She told me she worked in the morning and started to laugh

她跟我說(shuō)她上午上班,然后就笑了

I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath

我告訴她我不用上班,然后就到浴室去趴著睡了

And when I awoke I was alone

當(dāng)我早上醒來(lái)的時(shí)候 房間里只有我一個(gè)人了

This bird had flown

鳥(niǎo)兒已經(jīng)飛走了

So I lit a fire

我就點(diǎn)上一枝煙

Isn't it good Norwegian wood?

難道這不就是(傳說(shuō)中的)挪威森林?

歌詞含義:

中文“挪威的森林”很大程度上可能是直譯自日文小說(shuō)「ノルウエイの森」。

挪威的森林歌詞的分析

《挪威的森林》百度網(wǎng)盤(pán)資料下載

鏈接: https://pan.baidu.com/s/1VzKI-M8LizJuv3BwmeIk1A

提取碼: z8i2

《挪威的森林》是伍佰演唱的一首歌曲,由伍佰作詞、作曲,伍佰& China Blue編曲,收錄在伍佰1996年6月18日發(fā)行的專輯。

今晚做什么挪威森林音譯歌詞

http://baike.baidu.com/view/38057.html?wtp=tt 看一下這個(gè)百度百科吧

挪威森林歌曲歌詞

挪威森林是BEATLES的一首歌Norwegian Wood的中文譯名

實(shí)際上

Norwegian Wood指的是挪威木頭做的家具

此歌的情節(jié)是JOHN(BEATLES的主唱之一)

去一個(gè)女孩家,本想要與她***。(與JOHN這樣的巨星***是多少女孩夢(mèng)寐的事)

可是那個(gè)女孩卻拒絕了。

JOHN不禁心生感慨,就以女孩家中的陳設(shè)Norwegian Wood為歌名寫(xiě)了一首歌。

村上春樹(shù)聽(tīng)到這首歌,便有了靈感,便以挪威的森林為名字寫(xiě)了小說(shuō)。

伍佰說(shuō):每個(gè)人心中都有一片森林,是在最親密的人之間都無(wú)法到抵的。 也許是伍佰受村上的影響吧,但《挪威的森林》確實(shí)是知名度最高的伍佰歌曲。很多人都是從這首歌曲知道伍佰的,。愛(ài)情本就使人很迷惘,有快樂(lè)也有傷感。即使是自己最深愛(ài)的那個(gè)人,心中仍有一片別人無(wú)法走進(jìn)的森林。這也許是流浪人那最無(wú)奈與壓抑的愛(ài)情吧。人與人之間的交往,仍然需要有自己的一個(gè)空間,來(lái)安撫與調(diào)整自己。《挪威的森林》,相信,直到現(xiàn)在,這首歌曲的傳唱度仍然很高。但我只是最初喜歡,整首歌充滿哀愁的情緒,聽(tīng)或者是演唱,都會(huì)使人一種心欲為之碎裂的感受。就是因?yàn)檫@首歌曲,讓我對(duì)挪威的那個(gè)遙遠(yuǎn)的神秘國(guó)度產(chǎn)生了好感,真的想有一天,能去挪威旅行一番,真的踏上那里的森林,感受一下伍佰那種流浪人孤寂的心情。

當(dāng)歌詞

可能是由于失去愛(ài)而惆悵,無(wú)奈而“發(fā)泄” 。放火只是個(gè)象征啦~~這首歌意境很美,印度的樂(lè)器伴奏起到了別樣的效果!剛剛聽(tīng)過(guò),Love Beatles!

以上就是挪威森林歌詞的意思的全部?jī)?nèi)容,因此,列儂曾說(shuō):“雖然保羅在歌詞上幫了些忙,但是《Norwegian wood》完全是我的歌,它關(guān)于當(dāng)年我的一段情……但我已經(jīng)記不起跟哪位發(fā)生了的。”歌詞寫(xiě)得直接而委婉,像是在講故事,又富有詩(shī)意,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】