稍等一下日語怎么說?1.ちょっと待ってください。讀音:cho tto ma tte ku da sa i 。漢語翻譯為:請(qǐng)稍等一下。2.ちょっと:一會(huì)、一下,表示時(shí)間很短。ちょっと待ってください:請(qǐng)等一下。那么,稍等一下日語怎么說?一起來了解一下吧。
稍等一下日語中文諧音
少々お待ちください。
すみません、少しお待ちください。
ちょっと待ってください
ちょっと待って!
ちょっと待て!!
上面兩種是很有禮貌的尊敬的說法
第三句是一般性敬語
最后一句是命令語
ちょっと待って
qiutomatei
中間的っ表示音節(jié)稍微停頓一拍然后接下面的發(fā)音
等一等用韓語怎么說
ちょっと待ってください 常用的說法(tyotto matte kudasai)
少々お待ちください 尊敬的說法(shoushou omati kudasai)
稍等一下英語口語怎么說
中間的“待”讀音為ま(ma)。
ちょっと待ってください。
讀音:cho tto ma tte ku da sa i 。
漢語翻譯為:請(qǐng)稍等一下。
音讀——共產(chǎn)黨(きょうさんとう)三人(さんにん)學(xué)生(がくせい)図書館(としょかん)便利だ(べんりだ)
訓(xùn)讀——顏(かお)男(おとこ)女(おんな)紙(かみ)兄(あに)姉(あね)建物(たてもの)晝間(ひるま)
音規(guī)則
日語發(fā)音的基本單位是用平假名表示的一個(gè)一個(gè)的音拍。因此,日語被稱為音拍語(mora語言),漢語則是音節(jié)語(syllable語言)。每一拍是一個(gè)“元音”或“輔音+元音”。“元音”有5個(gè),即“あいうえお”,而“かきくけこ”“さしすせそ”等則是“輔音+元音”。
但是有兩種情況屬例外,一是“ん”/n/和“っ”/q/,都只有輔音無元音。而且“ん”難以單獨(dú)發(fā)音,“っ”也不能單獨(dú)發(fā)音。但他們發(fā)音的長(zhǎng)度卻各占一拍。另一個(gè)是“きゃ、きゅ、きょ”等,則由/kya//kyu//kyo/,即“輔音+y+元音”構(gòu)成,是來自古代漢語的發(fā)音。
以上內(nèi)容參考:百度百科-日語五十音圖
日語稍等怎么讀
請(qǐng)稍等:少々お待ちください。
請(qǐng)稍候:お待ちください。
1、少々[しょうしょう][shoushou]
【名詞?副詞】
少許,一點(diǎn),一些,稍微,稍稍,些微。(すくないさま。わずかなこと。(副詞的に)少し。ちょっと)。
例:
砂糖を少々ください。
給我一點(diǎn)糖。
2、お待ちください [omachikudasai]
等等。
詳細(xì)釋義
感嘆詞
例:
人を待たせる時(shí)の挨拶語。
請(qǐng)您稍候。請(qǐng)您等一下。
擴(kuò)展資料
ちょっと待って也是等一下請(qǐng)稍等的意思。但是ちょっと待って相對(duì)于少々お待ちください語氣相對(duì)強(qiáng)硬一些。
1、ちょっと待って多用于叫住對(duì)方,對(duì)象,等一下。
例:
ちょっと待って、この本はあなたのですか?
等一下,這本書是你的嗎?
2、少々お待ちください,用語相對(duì)禮貌,請(qǐng)等一下。
例:
少々お待ちください,すぐ參りますから。
請(qǐng)稍等一下,我馬上就來
使用時(shí)要看場(chǎng)景使用,不要隨便亂用,容易引起誤解。
老公日語怎么說
日語的稍等,在不同的場(chǎng)合是不同的。比如:少々お待ちくださいただいま以上兩種一般是使用在服務(wù)行業(yè),比如餐廳的服務(wù)員使用,當(dāng)顧客叫時(shí),可以使用。而上面的兩句都是尊敬語ちょっと待ってください上面的一種也屬于尊敬語,但不是服務(wù)行業(yè)所使用,是一般的公司等場(chǎng)合時(shí)使用。ちょっと待って待って上面的兩種是很平常的使用方法,不屬于尊敬語。不清楚請(qǐng)追問
以上就是稍等一下日語怎么說的全部?jī)?nèi)容,請(qǐng)稍等:少々お待ちください。請(qǐng)稍候:お待ちください。1、少々[しょうしょう] [shoushou]【名詞?副詞】少許,一點(diǎn),一些,稍微,稍稍,些微。(すくないさま。わずかなこと。(副詞的に)少し。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】