提成英文怎么說?commission與salary的區別那么,提成英文怎么說?一起來了解一下吧。

提成的英文是 "commission"。

提成英文怎么說?

提成在英文中一般表示為"commission",它指的是一種銷售傭金,即根據銷售額或交易量計算的報酬。在英文中,提成可以用于描述銷售員、中介、經銷商等因促成交易而獲得的報酬。

提成和獎金的區別是什么?

提成和獎金是兩種不同的收入形式。提成是指根據銷售額或交易量計算的報酬,通常是銷售人員獲得的主要收入來源。而獎金(bonus)則是一種額外的獎勵,通常與公司的整體業績、員工的個人表現等因素有關。獎金的發放不一定與具體的銷售業績掛鉤。

如何用英文表達提成方案?

提成方案在英文中可以用"commission model"或"commission structure"來表示。此外,提成方案可能涉及兩種主要的提成方式:按銷售額提成(revenue commission)和按利潤提成(gross margin commission)。

英文中的提成有哪些應用場景?

在英文中,提成(commission)一詞可以用于描述多種場景下的傭金或報酬。例如: 1. 銷售人員的收入:You get a 10% commission on everything you sell. 2. 中介的服務費用:The real estate agent charged a 3% commission for selling the house. 3. 保險代理人獲得的報酬:Insurance agents earn a commission for selling policies to clients.

以上就是提成英文怎么說的全部內容,commission與salary的區別內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。

【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】