目錄主人拜托了的日語 日語拜托了用中文諧音怎么說 謝謝拜托了日語怎么說 下級對上級說您辛苦了日語 我聽不懂中文用日語怎么說
主人拜托了的日語
日語中的第一人稱表螞拍述有:私(わたし)、仆衡芹(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)咐物畢、同學們要分清場合使用哦~
日語拜托了用中文諧音怎么說
日文:お愿いし改碰高ます。(比較鄭重的說法)
或
お愿い
(普通說法)
。
中文:拜托了
拓展資料
お愿いします。(讀音:onegai
shimasu)
這是最常見的說法,語氣比較正式,一般口語中對長輩、地位高的人使用,職場上也常用。但這句話還有別的形式,句式可長可短,越長的表示的敬意程度就越高,反之則越隨便。
例如,按語氣的正式程度從高到低依次排列為:
1.どうぞ、お愿い致します。(讀音:douzo
onegai
itashimasu)用語非常正式的場合,一般商務或者政治等信函、講話使用。
2.
お愿いします。(讀音:onegai
shimasu)一般用法。
3.
お愿い~~?。?お愿いっ!/
お愿いね。/お愿いだから~(讀音:onegai)比較隨便的用法,通常是朋友或家人之間才使用,意義隨語調(diào)和語氣的不同而有微妙的變化,如帶有撒嬌、懇求、無奈等。視情況使用。
日語復雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉(zhuǎn)寫為拉丁字母。
在音韻方面,除了促音"っ"和撥音"ん"外,開音節(jié)(open
syllable)語言的特征強烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬于音高重音(pitch
accent)。
在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構(gòu)成,屬于主賓謂結(jié)構(gòu),且是具代表性的吵汪話題優(yōu)先語言之一。
在形態(tài)學(morphology)上,屬于黏著語。在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有別國傳入的別字詞,由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。
在對人表現(xiàn)上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區(qū)別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的核尺區(qū)別,以及發(fā)達的敬語體系。而在方言的部分,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關(guān)東方言和關(guān)西方言。
此外,對于失聰者,有對應日語文法及音韻系統(tǒng)的日本手語存在?,F(xiàn)代日語的書寫系統(tǒng)包括假名、漢字和羅馬字,另外日語的音節(jié)以時間單位摩拉(モーラ,又叫作拍)作為分隔。
謝謝拜托了日語怎么說
”お愿いします“意思是“拜托了”,是拜托別人做某事的說法。
如果想要別人幫忙做些什么,可以在最后加上:“お愿いします(おねがいします)?!?/p>
比如,坐出租車時不需要說“請帶我去哪里哪里”,只要用英語說出目的地,再加上“お愿いします”就好。
擴展資料:
在日語里,“お愿いします”也是一句禮貌用語?!挨袱い筏蓼埂边@句話非常實用,既可以用來請別人幫忙做事,也可以表示禮貌、寒暄。
例句:急用(きゅうよう)ではないが、ちょっとお愿いがある。也不是什么急事,就是有點事情想拜托你。其中急用(きゅうよう):名詞,急事。愿(ねが)い:名詞愿望;意愿,心愿。お愿(ねが)い。
1、委托同事以及晚輩(同僚や後輩に対する依頼):悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。(不好意思,有點事想請你幫個忙。)
2、委托上司(目上の人に対する依頼):課長、今、ちょっとよろしいでしょうか運握。(課長,您現(xiàn)在脊姿方便嗎?)
3、想拜托上級時的表達方式。如果對方是同事或關(guān)系親密的人,可以說”頼みたいこ旁野慶とがあるんですけど“(有件事想拜托你一下)。
下級對上級說您辛苦了日語
其實最簡單的一句話就是:お愿(ねが)い(拜托了)
比如大家也許看過這個動漫
《拜托了,老師(おねがい teacher)》
其實說的再具體一些,就成了:
I、お愿(ねが)いがあるのですが。 (有一件事情想求您。)
另外,在沒有指明具體要別人幫忙之前呢,也可以說一些這樣的話:
II、是非(ぜひ)とも宜)(よろ)しくお愿行虛(ねが)いします。 (請您一定幫忙。)
III、すみません、助(たす)けてください。 (對不起,請幫我一下。)
至于回答,則可以是:
I、どうしたんです廳斗か。(你怎么了?)
II、とにかくおっしゃってください。(無論是什么,檔伏燃請先說一說。)
III、いや、それはだめです。(不行,那不可以)
我聽不懂中文用日語怎么說
拜托了,お愿いします。中文讀音:喲嘍西孤哦吶該一西嘛愫
例句
よろしくお取り計らいを愿います拜托襲中核拜托.
お言葉にあまえてお愿いします領(lǐng)受您的一番好意,我就這樣拜托您了.
この段,伏してお愿い申し上げます特此奉懇;謹此拜托.
頼んだところが快く引き受けてくれた一拜托他,欣然答應了.
拓展資料:
面試前打招呼
然拍掘后面向面試官,清楚地說一聲:
「失禮培物(しつれい)します」(打擾了),接著用大約30度的角度鞠躬行禮。
然后拉開凳子,放下手里的包,面對面試官說「本日(ほんじつ)はどうぞ宜(よろ)しくお愿(ねが)いいたします」(今天拜托各位了),然后再用45度角再次鞠躬行禮。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>